NONNORMATIVE MASCULINITY IN DANMEI LITERATURE: ‘MAIDEN SEME’ AND SAJIAO
نویسندگان
چکیده
Masculinity in contemporary China can be embodied by myriads of works featuring male-male same-sex intimacy and eroticism, which fall into a genre dubbed as danmei ‘addicted to beauty; indulgence beauty’, aka Boys Love (BL). As marginalised yet increasingly visible subculture, writing has attracted legions female producers/consumers, who are (self-)referred ‘rotten girls’. The female-oriented fiction is overwhelmingly marked conspicuous dichotomy differentiating seme (top) from uke (bottom) roles, prodigious amount narratives concern feminisation characters, motivated the prevailing ‘soft masculinity’. Nonetheless, readers also delight subcategory featured shaonü gong ‘maiden/adolescent-girl seme’ manifesting epicene demeanour conducting sajiao denotes playing cute/winsome/petulant or performing pettishness/coquettish. acts semes indicate authorial personae ‘cuteness’ youth culture, especially ‘paradoxical cuteness’ integrating masculinity femininity well cross-dressing cross-gender performance. Furthermore, characterisation entailing enfeebled virility enables challenge heteropatriarchal heteronormative zeitgeist, it mitigates women’s dread anxiety concerning sexual violence, exploitation oppression real-world contexts.
منابع مشابه
domestication and foreignization in children literature translation
این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.
norms and ideology in translation of children literature in persian context
اهداف عمده ی این مطالعه دو دسته هستند:1) تعیین هنجار های اجتماعی فرهنگی مورد استفاده در ترجمه ی کتاب کودک برای کودکان ایرانی 2) بررسی مفهوم کودک در ایران و ائدئولوژی این جامعه در رابطه با کودک که مترجم را مجبور به بازسازی کتابهای داستان برای کودکان ایرانی میکند. به این منظور, ابتدا ,مجموعه ای از 30 کتاب داستان و ترجمه های فارسی انها بر اساس مدلlambert and van gorp(2006)مقایسه شد و سپس استراتژیه...
15 صفحه اولfeatures of short story in translated and non-translated literature: a polysystemic perspective
ترجمه متون ادبی در دنیای امروز از اهمیت ویژه ای برخوردار است. فرهنگ های مختلف با استفاده از متون ادبی ملل و فرهنگ های دیگر سعی در غنی کردن فرهنگ و ادبیات کشور خود دارند. کشور ما نیز از این قاعده مستثنی نیست. در ایران، ترجمه متون ادبی اروپائی که با دوران مشروطه ایرانی آغاز می شود موجب تغییرات اساسی در فرهنگ، شیوه زندگی و تفکر ایرانیان شده است. در این دوران نه تنها در امورات سیاسی و فکری کشور تغی...
15 صفحه اولThe karyomastigont as an evolutionary seme.
The problem of eukaryogenesis--the evolutionary mechanism whereby eukaryotic cells evolved from prokaryotes--remains one of the great unsolved mysteries of cell biology, possibly due to the reductionist tendency of most scientists to work only within their subdisciplines. Communication between biologists who conduct research on the nucleus and those working on the cytoskeleton or endomembrane s...
متن کاملRepresentation of Latinos in Hollywood: Masculinity in Iñárritu’s Films
This paper studies the image of Latinos in the United States of Americathrough the Hollywood films production by the well-known Mexican director,AlejandroGonz?lez I??rritu. Using content analysis of the Latinos characters in the threefilms directed by him and in collaboration with screenwriter Guillermo Arriaga, thepresent paper examines the masculinity frame to see whether the Latinos areportr...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Momentdergi
سال: 2021
ISSN: ['2148-970X']
DOI: https://doi.org/10.17572/mj2021.1.106123